C'est la vie
生命是一襲爬滿蝨子 華美的袍,放下一切和我一起環遊世界
韓國之旅的照片,可以點選側欄流浪版圖觀看

【其他】 我部落格的單篇文章人氣為何壞掉了?!
update:很好!我又從韓國回來惹!又是寫不完的遊記!累積800篇惹!

非書評。 

undefined

【迷霧之子】三部曲,厚的跟磚頭般的三本書,每一本都是 700 頁起跳,我記得當年在城邦花園看到就想買入,但三本書的厚度可以佔掉半格書櫃,於是當時只好先暫時作罷,從書出版以來,每次要去租來看都覺得需要一個完整的時間,前年離開痞客邦那天,我上城邦花園電子書城中終於買了這系列,想說「迷霧之子」我們終於要相見歡了....結果....旅遊完回來鬆懈沒多久我就上工了,就這樣又隔了一年,它又靜靜地躺在電子書架上等候著被翻開的那天....。

一拖再拖就這樣拖了十年,本來預計這次一定要在 2017 年假期間把這存在我古老的待讀書單的系列看完,十年的債該要還的!結果好死不死感冒躺了一週....,終於在這週末把【迷霧之子首部曲 最後帝國】給看完了....。

隨著年齡增長,學習能力下降、記憶力衰退,沒想到連看書的速度都跟著大腦運作的能力一起下降,大學時【哈利波特火盃的考驗】750頁的磚頭書,我們大家一起去誠品買了各自回家,看書逐字看得我是第三名看完的人,花了7個小時,【迷霧之子首部曲 最後帝國】720頁的磚頭,我居然前後花了17個小時才看完......,真要命,腦子不好了。

一邊看迷霧之子一邊想起當年轟動全球的「鋼之鍊金術師」,同樣都是金髮的煉金術師每次凱西爾都會讓我想起愛德華,而依藍德總讓我想起阿爾馮斯,雖然依藍德跟阿爾根本不像~哈

以前最喜歡阿爾的盔甲打開來卻是一群小貓的畫面,反差萌超Q,然後就被愛德華大罵~兄弟感情真好,可惜愛德華為了供應阿爾在真理之門的肉體養分總是長不高...完全離題。

undefined

不過迷霧之子的鍊金術模式跟鋼之鍊金術師方式完全不同,不是同一套系統只是都已煉金術為底,迷霧之子的作者布蘭登整個世界觀與文筆鋪陳的結構很完整,可惜在這不愛閱讀的台灣,700頁起跳的恐怕真的是很難起手,但我還是很推薦,是一本停不下來的書,布蘭登的文筆描述很生動,人物的刻劃也很分明,煉金術的相對應關係與細膩的操作手法,奇幻加武俠再加推翻政府已經夠花俏華麗了,每個字每個段落都很有畫面~

如果真要挑毛病,我會覺得女主角紋的少女個性刻劃上內心世界的層次不夠,可能跟作者對於那個16、17年齡的女孩不夠熟悉有關,但她又畢竟是串起前後的靈魂人物,希望二部曲時紋的刻劃會更有層次,但我必須說真的是硬挑毛病。

故事本身是很連貫順暢的,架構完整細節也都顧的周全,但文筆的細膩層次程度,不知道是因為翻譯還是原本就這樣,我會覺得【巡者】系列比較得我心,我是就單純針對人物刻劃的細膩度來比較,在內心世界上的描述,我會覺得【巡者】系列真的很到位,而且每個人物都有故事,夜巡者日巡者幽巡者,不同的視角不同的對立,很多善惡無法分明,因為所處的環境與視野不同,你看到的世界不一定是全部....,又離題了....。

undefined

好,總之,【迷霧之子】絕對是本好書,大推大推,不過我應該是奇幻小說迷中最晚看【迷霧之子】的了...,拖了十年,在當年【迷霧之子】早就風靡過了,而且當初又有鋼之鍊金術師,煉金術實在風靡全球可惜就是複雜了一點,不像哈利波特,揮揮魔杖唸唸咒語就好,哈利波特的魔法影響全球的程度更高,因為太好懂了!XD

 

【迷霧之子】前幾年有出了外傳,但外傳好像也沒有影響太多新聞和關注,在跨年去潛水的時候,帶著外傳的電子書一起上船,只看完了第一章節,曾經迷霧說要拍電影,但感覺要等迷霧拍成電影也是不太容易...,如果外傳三部曲出完,沒有人引起太多評論,我猜電影大概就會胎死腹中一百年吧~

undefined

王怒比的閱讀偏好:反烏托邦、基本演繹法、奇幻,一般文學,偶而夾雜武俠、歷史、詩集,但我什麼都記不住。

 

文章標籤
創作者介紹

【.不如歸去.】

露。 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 55國語言翻譯公司
  • 下作到人成自每去著於比我用上個還,了新,於年實並。

    The greatest danger in deceiving others is that one will surely end up deceiving one's self. 欺﹉騙他○人◎最大﹌的﹂危險﹎在於♀最◎後會﹍連自♂己□的自♀我都﹎給欺◎騙☉了。〇* Eleonora Duse 艾﹉略☆諾拉○‧○杜斯﹉

    155國語◇言§翻☆譯﹉公司﹉

    萬○國數◎位﹍翻♂譯社

    提○供﹉筆☆譯人才◎等♀服﹎務﹋

    TEL: 02:5553-○8377

    LINE-ID: 0989298406

    英文♂翻﹍譯◎|zywfy.fawentrans.com/